Kroniek van een aangekondigd trio
Na die middag dat zijn moeder een man van hem maakte verlangde hij nog meer. Hij droomde van Jane maar was zich maar al te goed bewust dat het wellicht veel eenvoudiger was om zich aan zijn moeder te vergrijpen. Hij had haar lust geproefd en zij was regelmatig alleen doordat Michael zijn ouders bezocht. Hij kon zich in die dagen eenvoudig in haar bedje nestelen en haar minnen en liefhebben, ook al zouden zijn gedachten dan wellicht bij Jane zijn. Juist in de periode nadat hij was klaargekomen in de mond van Myrthe werd het contact tussen Jane en Jethro inniger.
Ze liepen regelmatig hand in hand, kusten in de avondschemering en er was een avond dat zij zelfs haar borsten kussen liet en Jethro’s handen Jane’s navel streelden. Ze voelde dat ze klaar was voor Jethro en juist toen ze hem wilde voorstellen om de nacht heimelijk samen door te brengen hoorde zij in de verte haar ouders haar roepen. Jethro legde een vinger op haar mond en ze voelde hoe vingers van zijn andere hand langs andere lippen haar kutje binnengleden en hij onhandig toch blijkbaar de juiste snaar had weten te raken en juist toen ze haar moeder, nu veel dichterbij al, opnieuw hoorde ontglipte uit haar mond, ‘pap, mam, ik kom’ waarbij vooral tijd de dubbele boodschap hoorbaar was omdat ze het uitstootte op de golven van een gevingerd orgasme.
Ze kuste Jethro in de hals, liet haar rokken zakken en snelde naar de plek waar het geluid vandaan gekomen was. Juist voordat zij overhaast vertrokken was had zij met haar hand in de jeans van Jethro gevoeld en hoewel ze geen enkel vergelijkingsmateriaal had toch ‘dat is een grote’ in zijn oor gefluisterd. Ze had niet veel gedaan of hoeven doen maar hij voelde opnieuw dat alle kanalen open gingen en dit keer stroomde er niet alleen rijkelijk vocht in zijn jeans maar ook over haar frêle pols, waardoor zij genoodzaakt was dit tijdens haar schiekelijke aftocht op te zuigen en te likken voordat zij weer onder parenteel toezicht stond.
Jethro stond in dubio, zijn vader Michael had hem gevraagd hem de komende drie dagen te vergezellen om diens ouders te bezoeken, maar thuis blijven betekende dat hij alle gelegenheid had om zeker drie nachten bij Myrthe in bed te kunnen slapen. Als hij morgen mee zou gaan dan zou zijn jeans nog wel uitgewassen moeten worden….
Hoewel het avontuur van de reis hem trok, speelden zijn viriele verlangens nadat Jane zijn lid betast had nog sterker op dan voor dat moment. Hij had zich al meerdere keren bevredigd met de gedachte dat de dag zou komen dat hij Myrthe onverhoeds en krachtig nemen zou omdat hij wist dat hij niet alleen zichzelf maar ook haar verlangens daarmee heftig zou bevredigen. Toch had hij maar zo het vermoeden dat de verre reis voor hem ook een onvermoede verrassing in zou kunnen houden en dat hield hem aan het begin van de nacht uit de slaap, ook al omdat hij het lid tussen zijn benen maar niet rustig kreeg.
Uiteindelijk had hij geen keus. Michael maakte hem ‘s morgens vroeg wakker om hem zijn vertrek te melden; Myrthe had er op aangedrongen dat hij niet deze maar de volgende keer hem zou vergezellen op reis naar diens ouders en zei hij er bij, ‘je zult niet teleurgesteld worden.’ Michael meende dat de jongen indruk zou maken op Abigaïl, weliswaar een aantal jaren ouder dan Jethro, maar hij vermoedde dat de jongedame mogelijk een goede liefdeskandidaat zou zijn voor Jethro, beter dan zijn tante Jane. Stiekem had hij gehoopt hem nu al aan haar voor te kunnen stellen, maar hij moest dat nog even uitstellen. Myrthe had hem natuurlijk niet verteld wat de reden was waarom zij deze keer Jethro nog graag hier wilde houden en hij had zelfs geen flauwe notie van de ware reden.
Samen met Myrthe zwaaide hij Michael uit en direct toen hij zijn paard de sporen had gegeven nodigde zij hem uit bij haar in bed te komen liggen. Ze kroop dicht tegen hem aan en legde haar hand onder zijn nachthemd op zijn plakkerige stijve lid en toen ze daar wat over zei vertelde hij wat er de avond daarvoor was voorgevallen. Ze stak de plakkerige vinger in zijn mond en liet hem zuigen en duwde haar harige vulva tegen zijn billen tot haar clitje naar buiten stak en zijn billen vochtig van haar werden. Hij zoog heel teder aan haar vinger die naar Jane’s kutje smaakte; zij streelde haar clitje behoedzaam tegen zijn billen tot ze zijn hoofd met beide handen vastgreep, hem omdraaide en in de richting van haar clitje duwde. ‘Zuig’ en na een korte stilte ‘zuig met al je liefde tot mijn sappen je mond in stromen. Zuig en slurp.’
Ze wist maar al te goed dat de hemelse ervaringen van nu en de komende dagen haar misschien alleen maar deze dagen ten deel zou vallen, want als Michael terug was dan kon ze niet meer met haar billen dicht bij de lippen van Jethro zou zweven, dan zou Jethro zijn lippen en geslacht aan Jane of welke andere jonge vrouw hem bekoorde schenken en verkiezen boven zijn allervunzigste moeder. Maar nu zweefde zij als het ware door de lucht omdat de tedere aanraking van zijn zachte lippen haar sensaties bracht die zij lang niet meer gevoeld had.
Al haar lippen gloeiden en werden nog steviger in brand gestoken door deze jongeling die van geen ophouden wist omdat de sensaties die hij met zijn lippen teweeg bracht ook heel zijn lichaam in beroering zette en hij voelde hoe zijn krachtige, ver uitgestrekte, lid diep in het matras boorde en verlangde naar warme handen, liever nog naar een nog nimmer betreden schoot, maar nu kon hij slechts kreunend zaad spuiten in het bed van haar wier lippen hij die morgen drie keer zo sensationeel bevredigde dat zij tenslotte haar dijen om zijn hoofd klemde om de ultieme sensatie van orgasme te beleven alvorens zij hem beval zijn stokstijve paal niet meer in het matras maar in haar te steken. Hard en diep. En haar alles te geven wat hij begeerde in haar te stoten en te spuiten.
Toen zij ver na het middaguur nog altijd in bed verbleven en de honger naar brood en soep de honger naar liefde en lust en elkaar oversteeg verlieten zij langzaam haar sponde. Myrthe begreep maar al te goed dat haar zoon niet alleen naar haar maar ook naar Jane verlangde en tijdens het opwarmen van de soep broedde zij op de vraag hoe zij Jane deze dagen ook in haar bedje lokken kon om nog optimaal van Jethro te genieten. Tijdens die broedsels in de keuken voelt zij in haar bilnaad alweer de strakke paal van Jethro en ze vraagt hem hoe het met zijn liefde voor Jane staat. Die stijve, zo weet ze al snel, die staat voor haar en voor mij en als ze zich omdraait, hem kust en vraagt ‘of hij Jane wil’ dan laat hij zich gaan, stoot zo hard en diep dat ze gilt van pijn maar ze bedenkt zich geen moment en vuurt hem direct aan ‘pak haar Jethro, pak haar. Nu’ en ze voelt in alles wat hij dan met haar doet zo veel liefde, zo veel lust dat ze zich afvraagt of het wel zo’n goed idee is om Jane hier bij te betrekken want die geile boy die wil ze zelf voor meer dan 100% en absoluut niet delen met de vrouw bij wie zij op dat moment mogelijk op de tweede plaats komt te staan. Liggen.
Plots kijken ze allebei op als ze zien dat de vrouw die de aanstichter is van dit vuurwerk dichtbij is en duidelijk op weg is naar dit huis. Myrthe’s gedachten over het lokken van Jethros’ liefje had zich blijkbaar verplaatst naar het hoofd van haar jongste zusje. Ze kuisen zich, Myrthe hoopt dat Jane nog niet vertrouwd is met walmende seksgeuren en alsof er helemaal niets gebeurd is heten ze haar hartelijk welkom als ze haar komst aankondigt met een klop op de deur. Jane had Jethro nog niet gezien deze dag en was naar hem op zoek. Haar ontgaat dat moeder en zoon blozen, zo is zij met haar gemis bezig. Myrthe geeft aan dat Jethro de hele dag al druk was haar in huis te helpen, wat absoluut niet gelogen was. Jane ging er echter serieus op door en loofde moeder’s opvoeding, ‘dat kan altijd later altijd van pas komen als ie nog es gaat trouwen.’ Ook Jethro deed een duit in het zakje door te benadrukken dat Myrthe hem echt alles leert wat een man moet weten en dat die kennis zeker van pas komt. Myrthe verslikt zich bijna, moet haar lachen inhouden, en geeft het gesprek een abrupte wending. ‘Thee, Jane?’
Maar Jane laat zich niet van de wijs brengen ‘zus ik had zo gedacht dat ik tot morgen blijf. Ik dacht er is vannacht een plekje vrij in je bed – ik kom es bij je logeren en zusterlijke dingetjes delen met je.’ Moeder en zoon keken elkaar aan, Myrthe knipoogde naar hem en na een korte stilte keek Jane eerst vragend naar Jethro en daarna naar Myrthe. ‘Heb ik iets verkeerd gezegd?’ ‘Nee, Jane, dat niet, maar ik weet niet of het heel ruim in bed is, als jij er ook bij komt. In elk geval lig ik in het midden vanavond.’ Jane’s mond valt open van verbazing en voordat de dingen een verkeerde draai krijgen neemt Myrthe snel het woord. ‘Net zoals mijn kleine zusje soms een nachtje bij me wil liggen, zo doet mijn kleine zoon dat soms, Jane. En je mag zeker wat zusterlijke dingetjes delen…’